lingvisto.org logo
dot
  

азербайджанский
аймара
албанский
арабский
арамейский
армянский
ассамский
баскский
венгерский
греческий
датский
карачаево-балкарский
кечуа
корнский
македонский
нидерландский
норвежский
оджибве
ооу
панджаби
русский
самоанский
себуанский
сербохорватский
сербский
сесото
словацкий
сомалийский
тамильский
тагальский
токи пона
турецкий
фарси
хорватский
чероки
чешский
ямайский



Статьи
 

Sesh we skole? или чешский язык в 2004 году


www.lidovky.cz
Автор: Olga Müllerová
Перевод с чешского: Дмитрий Ловерманн

За последние 15 лет сильные изменения постигли не только общество, но и язык. Больше всего изменился стиль общения в обществе. Умение выступать перед публикой, формулировать своё мнение и аргументировать — всё это стало необходимым в настоящее время. Использовать литературный чешский язык стало престижным. Очень важно уметь правильно вести диалог, уметь высказывать своё мнение, давать слово собеседнику, не идти лишний раз на конфликт и вообще вести себя прилично. О том, как это тяжело, можно убедиться, если постоянно смотреть и слушать дискуссии ведущих и политиков как на телевидении, так и на радио.

В обычном разговорном языке есть заимствования из языка политической сферы: например "demokracie je o svobodě" (демократия означает свобода), "dopadlo to tak jak dopadlo" (это случилось так, как случилось), "naše situace je taková jaka je" (наша ситуация такая, какая есть), "moje dovolená je o něčem jiném" (мой отпуск — это нечто иное). Распространение подобных оборотов иногда происходит лавинообразно. Часто неправильно, в неясном смысле и при разных обстоятельствах употребляются иностранные слова: kauza, konsenzus, vize, image, implementace, časový horizont, filozofie.

Мы должны смириться с влиянием других языков, особенно английского. Многие используют английские слова даже в тех случаях, когда существует подходящий чешский эквивалент (например, cash вместо hotové, comeback вместо návrat). Есть, однако, такие области, где без заимствований не обойтись. Одна из них -- это мир компьютеров. Слово počítač (компьютер) — одно из немногих чешских слов, которому удалось заменить английское слово (computer). В обиходной речи мы часто употребляем, например, слова enter, reset или delete и постепенно начинаем обращаться с ними как с чешскими словами — говорим, например, entrovat (odentrovat), deletovat (oddeletovat), resetovat (zresetovat), escapovat/eskejpovat. Наблюдается также тенденция образовывать глаголы совершенного вида при помощи предлогов: zafinancovat, vydiskutovat, vyargumentovat, nasmlouvat.

Большие изменения в современном общении принесло распространение интернета и общения по электронной почте. Нельзя обойти вниманием и разницу в поколениях. Люди в возрасте при написании е-мейла соблюдают те же правила, что и при написании обычного бумажного письма: начинают соответствующим обращением, соблюдают параграфы, пишут литературным языком и следят за орфографией. Более молодое поколение пишет более свободно в смысле соблюдения формальностей: молодые люди не следят за правильностью, литературностью (хотя могут использовать и "книжные" выражения), пунктуацией и стилистикой. Зато им очень нравится по-всякому оживлять свой текст. Пользуются, например, тем, что без диакритических знаков написанное слово может по-разному читаться и означать совершенно разные вещи (к примеру, pocestny может означать pocestný и počestný), используют смайлики. Удваивают или даже часто повторяют гласные для выразительности prosííííím), комбинируют правописание чешского с другими языками (sesh we skole?).

Есть ещё одно изменение в чешском языке, которое заслуживает внимания. Всё более интенсивное использование разговорных выражений и диалогизация всех сфер общественной жизни проявляется даже в прессе. Довольно частым и популярным среди журналистов типом текста является газетное интервью, т.е. разговор с популярной личностью, проводимый для широкой публики. Для того, чтобы оставить впечатление живости и неформальности, в тексте интервью оставляют более или менее литературные выражения. Книжный язык в этом жанре является скорее исключением.







































 


   Страны мира Rambler's Top100